英國31歲男性尚恩(Adrian Shann)10月20日到家附近必勝客用餐時,看到店裡自家生產番茄醬包裝上字樣,認為有「性暗示」意味,極為不妥。
尚恩解釋:「包裝上寫著:『搖搖、擠壓、噴出來(Shake, Squeeze and Squirt)』聽起來就像約炮app上的用字遣詞。我不明白怎麼會有人把這句話放一起,太可怕了。」
尚恩提到必勝客是家庭餐廳,如此行徑令他擔憂。尚恩說當天他聽到隔壁桌爸媽看到這個番茄醬上的用語笑了,一旁孩子問他們原因。尚恩表示:「如果我帶著侄女來必勝客用餐,我會擔心要面對這種事。」
尚恩發電子郵件給必勝客指責他們「在人們吃飯時,扭曲了他們的想法」,但很失望沒有收到必勝客回應。
稍後必勝客接受媒體訪問指出:「我們無意讓客人感到不舒服,如果您最近來用餐受到任何冒犯,我只能針對個別客人道歉。我們餐廳所有番茄醬包裝上的用詞長久以來都是這麼標示,並無特定意義。很遺憾客人聯想到那個方向(性暗示)。」
尚恩不滿意必勝客的回覆,表示:「人們應該無法再將這個『醬』單純視為番茄醬了,這明顯性暗示強烈。」尚恩透露自己已聯繫國會議員愛瑪·哈迪(Emma Hardy),希望必勝客改善。
但多數網友對尚恩的大動作不以為然,表示:「感覺他想拗必勝客請吃一頓飯」、「想太多了吧!」、「我每週五都在我的炸魚薯條上『搖搖和噴射』,把我關起來啊!」